Friday, 18 December 2009

What is aisle 7 in Welsh?



On a visit to a supermarket in Cardiff this week the redundancy of bilingual signs became obvious. Here at Morrison's, lost Welsh mono-lingual souls can buy pysgod, but they will never find the eggs, will they?

They'll miss the special offers and undoubtedly have to pay more. This is surely discrimination?

But it was good to see that there can be no confusion over fizzy drinks: Cola translates on the board below as Cola. And the hippies can buy Miwsli, but will never really know if it's naturally healthy, because they won't find a Welsh speaker on the tills.

Then, drive out of the Car Park (Parc Bang-bang) to try to make sense of the typographic, illegibility and road safety nightmare that is caused by the road signs.

What to choose to visit Gavin & Stacey (or should that be Gafin a Staci?) - are they in Barry or Y Bari? I'll try both just in case.

Take down the English signs and make the customers learn to speak proper...

Reminds me of the old joke that has the punchline:
Wrexham? Bloody ruins 'em.

No comments:

Post a Comment

Followers